PYCCKOE KNHO в великих кинотеатрахЪ

Видел, как вот это висело в кинотеатре. Это ж надо столько раз отжечь за один постер (кликабельно):


– это римейк вот такого постера “В поисках немо”.
– К тому же вон – рыбки плавают вокруг мины. Опять же как в пиксаровском мультике.
– “В кинотеатрах великой страны” – Черт, жаль, что у нас не покажут значит…
– “И пребывают с нами Вера, Надежда и Любовь, но Любовь из них больше” – без комментариев,
– Безумный шрифт “великой страны” внизу – ФEDOP БOHDAPЧYК, как фамилия заиграла сразу, да?
– Мало того, этот шрифт им настолько понравился, что они используют его несмотря ни на что. Черт, с ним, что нет буквы “Й” – напишем “KOHCTAHTИH XAБEHCKИИ”

Вот этот тоже смешной.

Ну и начитался в последнем БК.

Смотрите:
О, СЧАСТЛИВЧИК
ЧУЖИЕ
НЕПРОЩЕННЫЕ
ЛЮБОВЬ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ

– это все названия грядущих русских фильмов. Не римейков. Просто вот других названий не было (прямо как в предыдущем посте “а что, было уже?”).

Не говоря уже о других названиях типа
ИЛЛЮЗИЯ СТРАХА,  
ЧЕЛОВЕК С БУЛЬВАРА КАПУЦИНОК 
ВАРЕНЬЕ ИЗ САКУРЫ: ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ.

Вот читал и офигевал слегка. Содержание, понятно, у всех будет разное и, может даже, хорошее… Но все эти названия как бы говорят нам о том, что “Русское кино – все там же”.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

48 Responses to PYCCKOE KNHO в великих кинотеатрахЪ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s